reivindicar

reivindicar
v.
1 to claim, to demand (derechos, salario).
2 to claim responsibility for (atentado).
3 to lay claim to (herencia, territorio).
4 to defend (memoria).
5 to vindicate, to replevin, to claim the right of, to revindicate.
* * *
reivindicar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo transitivo
1 to claim, demand
los terroristas reivindicaron el atentado the terrorists claimed responsibility for the attack
* * *
verb
1) to vindicate
2) claim
* * *
1. VT
1) (=reclamar) [+ derechos, condiciones, independencia] to demand; [+ herencia] to claim

reivindican subidas salariales — they are demanding pay increases

2) [+ asesinato, crimen] to claim responsibility for

han reivindicado la autoría del atentado — they have claimed responsibility for the attack

3) (=desagraviar) [+ reputación] to vindicate

reivindican la memoria de los poetas asesinados — they're demanding a reappraisal of the murdered poets

4) (Jur) to recover
5) LAm * (=exigir) to demand
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <derecho> to demand; <tierras> to claim
b) (rehabilitar) to restore, rehabilitate
c) <atentado> to claim responsibility for
2.
reivindicarse v pron (AmS) to vindicate oneself
* * *
= claim, reclaim, make + claim, vindicate, lay + claim(s) to, demand.
Ex. Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.
Ex. The article 'Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.
Ex. The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).
Ex. The relevance to a local library situation of British Library Lending Division data on periodical usage is vindicated.
Ex. If librarians would calmly and publicly and increasingly lay claim to this area as their professional domain, they would gradually bring about the change in attitude that many desire to see.
Ex. The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.
----
* reivindicar el derecho de Uno = stake + Posesivo + claim.
* reivindicar la autoría = make + claim of responsibility, claim + responsibility.
* reivindicar la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <derecho> to demand; <tierras> to claim
b) (rehabilitar) to restore, rehabilitate
c) <atentado> to claim responsibility for
2.
reivindicarse v pron (AmS) to vindicate oneself
* * *
= claim, reclaim, make + claim, vindicate, lay + claim(s) to, demand.

Ex: Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.

Ex: The article 'Reclaiming our technological future' discusses the effects of electronic technology on the future development of libraries and librarians.
Ex: The claim is made that society is evolving from one whose formal communication patterns have, for centuries, been based primarily on print on paper to one in which communication channels will be largely paperless (electronic).
Ex: The relevance to a local library situation of British Library Lending Division data on periodical usage is vindicated.
Ex: If librarians would calmly and publicly and increasingly lay claim to this area as their professional domain, they would gradually bring about the change in attitude that many desire to see.
Ex: The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.
* reivindicar el derecho de Uno = stake + Posesivo + claim.
* reivindicar la autoría = make + claim of responsibility, claim + responsibility.
* reivindicar la responsabilidad = make + claim of responsibility, claim + responsibility.

* * *
reivindicar [A2 ]
vt
1 ‹derecho› to demand; ‹tierras› to claim
reivindicaban el derecho a la huelga they were demanding the right to strike
2 (rehabilitar) to restore, rehabilitate
3 ‹atentado› to claim responsibility for
4 (Der) to lay claim to
reivindicarse
v pron
(AmS) to vindicate oneself
tendrá que reivindicarse en el campeonato de Wimbledon he will have to vindicate himself o prove his worth at Wimbledon
* * *

reivindicar (conjugate reivindicar) verbo transitivo
a)derechoto demand;

tierrasto claim
b) (rehabilitar) ‹imagen/reputaciónto restore

c)atentadoto claim responsibility for

reivindicar verbo transitivo
1 (reclamar, exigir) to claim, demand
2 (recuperar la dignidad, esplendor) to restore, vindicate: hay que reivindicar la historia de nuestros pueblos, we must claim the right to the heritage of our people
3 (atribuirse) to claim responsibility for
'reivindicar' also found in these entries:
English:
claim
- demand
- vindicate
* * *
reivindicar
vt
1. [derechos, salario] to claim, to demand;
reivindican el derecho a sindicarse they are demanding the right to join a union
2. [atentado, secuestro] to claim responsibility for;
la banda reivindicó el atentado the group claimed responsibility for the attack
3. [herencia, territorio] to lay claim to
4. [reputación, memoria] to defend
See also the pronominal verb reivindicarse
* * *
reivindicar
v/t claim;
reivindicar un atentado claim responsibility for an attack
* * *
reivindicar {72} vt
1) : to vindicate
2) : to demand, to claim
3) : to restore
* * *
reivindicar vb
1. (exigir) to demand / to claim
los obreros reivindicaban un salario justo the workers demanded a fair wage
2. (atribuirse) to claim responsibility for
los terroristas reivindicaron el atentado the terrorists claimed responsibility for the attack

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • reivindicar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: reivindicar reivindicando reivindicado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reivindico reivindicas… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • reivindicar — ‘Reclamar [algo a lo que se cree tener derecho]’, ‘argumentar en favor de [algo o alguien]’ y ‘reclamar la autoría [de una acción]’. Es incorrecto reducir el diptongo ei a e en todas las formas de este verbo (⊕ revindicar), así como en todos sus… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • reivindicar — v. tr. 1. Reclamar, solicitar. 2.  [Direito] Intentar a reivindicação para reaver algo. 3.  [Figurado] Recuperar, reaver, obter.   ‣ Etimologia: reivindic[ação] + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reivindicar — verbo transitivo 1. Pedir (una persona) [una cosa] por considerar que tiene derecho a ella: Ella reivindica el salario que le deben. Sinónimo: reclamar. 2. Atribuirse …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • reivindicar — (Del lat. res, rei, cosa, interés, hacienda, y vindicāre, reclamar). 1. tr. Reclamar algo a lo que se cree tener derecho. 2. Argumentar en favor de algo o de alguien. Reivindicó la sencillez en el arte. 3. Reclamar para sí la autoría de una… …   Diccionario de la lengua española

  • reivindicar — ► verbo transitivo 1 DERECHO, POLÍTICA, SOCIOLOGÍA Defender o reclamar un derecho: ■ algunos sectores reivindican una reducción de la jornada laboral. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO exigir pedir ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • reivindicar — {{#}}{{LM R33546}}{{〓}} {{ConjR33546}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34375}} {{[}}reivindicar{{]}} ‹rei·vin·di·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que corresponde por derecho,{{♀}} reclamarlo, exigirlo o recuperarlo: • Los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • reivindicar — (v) (Intermedio) reclamar algo a que se tiene derecho Ejemplos: El pueblo se sublevó para reivindicar su poder. Continuamos reivindicando nuestra posesión. Sinónimos: pedir, exigir, reclamar, protestar, requerir, demandar, atribuir, atribuirse …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • reivindicar — Aunque aparece en el DRAE con el significado de reclamar para sí la autoría de una acción , es preferible utilizar en casos de terrorismo, reclamar para sí, declararse autor o atribuirse la autoría. No confundir con revindicar, que significa… …   Diccionario español de neologismos

  • reivindicar — verbo trans. Derecho. Recuperar o recamar uno lo que por razón de dominio, cuasi dominio u otro motivo le pertenece …   Diccionario de Economía Alkona

  • reivindicar — rei|vin|di|car Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”